| |||||||||
Vernacular Chinese (白話/白话, in pinyin: báihuà, literal meaning: "white/plain language") is a style of written Chinese which is based on spoken standardized Mandarin Chinese. Vernacular Chinese stands in contrast with Classical Chinese (wényán), which is based on Old Chinese, the language used in texts such as Mencius, Confucius' Analects, and Daodejing. Although baihua is based on Mandarin, it has been the written standard for speakers of all varieties of Chinese spoken language since the early 20th century.
During the Zhou Dynasty, Old Chinese was the spoken and written form of Chinese, and was used to write classical Chinese texts. Starting from the Qin Dynasty, however, spoken Chinese began to evolve away from the written standard, and the written standard, still based on the language of the Zhou Dynasty, was codified and fossilized into Classical Chinese, even while spoken Chinese evolved further and further away. The difference gradually grew larger with the passage of time. By the time of the Tang and Song dynasties, people began to write in their vernacular dialects in the form of bianwen (變文, biànwén, "altered language") and yulu (語錄, yǔlù, "language record"). During the Ming and Qing dynasties, vernacular dialects began to be used in novels, but was not generally used in formal writing, which continued to use Classical Chinese.
Jin Shengtan, who edited several novels in vernacular Chinese, is widely regarded as the champion of literature in the vernacular style. However, it was not until after the May Fourth Movement and the promotion by scholars such as Hu Shi, Lu Xun, Chen Duxiu, and Qian Xuantong that baihua gained importance and became viewed as mainstream by most people. Along with the popularity of the vernacular language in books are the addition of punctuations (traditional Chinese literature was entirely unpunctuated) and writing numbers in the Arabic style.
Since the late 1920s, all Chinese newspapers, books, and official and legal documents have been written in Vernacular Chinese. However, the tone and the choice of vocabulary may be formal or informal, depending on the context. The more formal the baihua is, the greater resemblance it bears to wenyan (Classical Chinese). It is however very rare for a text to be written in predominantly Classical Chinese.
For the differences between Classical and Vernacular Chinese, please see Classical Chinese grammar.
| Chinese: spoken varieties | |
| Subdivisions: | Mandarin | Jin | Wu | Hui | Xiang | Gan | Hakka | Yue | Pinghua | Min |
| Dungan | Danzhouhua | Shaozhou Tuhua | Min: | Min Dong | Min Bei | Min Zhong | Pu Xian | Min Nan | Qiong Wen | many. |
| Official spoken varieties: | Putonghua (PRC) | Guoyu (ROC) | Cantonese (Hong Kong & Macau) |
| Historical phonology: | Old Chinese | Middle Chinese | Proto-Min | Proto-Mandarin | Haner |
| Chinese: written varieties | |
| Official written varieties: | Classical Chinese | Vernacular Chinese |