| |||||||||
Twinkle, Twinkle, Little Star is the English name of a popular French melody named Ah! Vous dirais-je, Maman. It was first published in 1761, but the true origin is unknown. Today it is one of the most popular nursery rhymes. (see also: twinkling)
Twinkle Twinkle Little Star in sol-fa notation (d r m f s l t d = do re me fa so la ti do)
Twinkle Twinkle Little Star in ABC notation, C major:
It is also viewable in , typeset using GNU LilyPond, from the LilyPond music collection.
The melody of Baa Baa Black Sheep is very similar, and a variant has been used for singing the alphabet "ab cd ef g, hi jk lmno p,...". Several famous compositions are based on it:
(Ah! I would tell you, Mom
what causes my torment.
Papa wants me to reason
Like an adult.
Me, I say that candy
Is worth more than reason.)
Variants also exist:
*antienne = texte répétitif et lassant comme une ritournelle
The English lyrics are normally as follows:
The English words are from the poem in couplet form, "", by Ann Taylor (1782-1866) and her sister Jane Taylor (1783-1824) first published in 1806. The Alphabet song is also set to the melody. Twinkle Twinkle Little Star is a song sung to children and infants.
A transliteration of the English lyrics into deliberately obfuscated English was made. Though it rhymes well, this version is difficult to sing as it does not fit the traditional melody. (anyone know who and when?)
A parody of 'Twinkle Twinkle Little Star', spoken by the Mad Hatter, appears in Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland. It reads:
The piece is brackets is not mentioned in the book, but in quoting the poem people usually add it in. The Bat was the nickname of one of the Dons at Oxford, a friend of Carroll's and the Liddell family. In fact it is one of the few parodies in the Alice books which the original is still widely known.
A Latin translation appears in Sesame Street . In a short skit, Muppet composer Don Music, overcoming writer's block, struggles to pen the nursery rhyme. The product of his effort is: