Stepan Razin



         


Stenka Razin (1630-1671) was a Cossack leader who led a major uprising against the Russian government.

A long war with Poland from 1654 to 1667 put heavy demands upon the people of Russia. Taxes increased as did conscription. Many peasants hoping to escape these burdens fled south and joined bands of marauding Cossacks. In 1667 Stenka Razin emerged as a leader of the Don Cossacks he created a large army and in 1670 he took Astrakhan. His army advanced up the Volga River. It was joined by many other disaffected with the Russian government. This included many of the lower classes as well as representatives of non-Russian ethnic groups that were being forcibly Russified. In September of 1670 Razin's forces attacked Simbirsk, but were there defeat by a better equipped and trained Tsarist army. Razin was captured and then tortured and executed by the victors.


Stenka Razin is the hero of a once popular Russian folk song, better known by the words Volga, Volga mat' rodnaya. The melody was plagarised in the song The Carnival is Over.


Words in Russian Transcribed
Из-за острова на стрежень,

На простор речной волны,
Выплывают расписные,
Острогрудые челны.

Iz-za ostrova na strezhen',

Na prostor rechnoj volni,
Viplivayut raspisnie,
Ostrogrudie chelni.

На переднем Стенька Разин,

Обнявшись, сидит с княжной,
Свадьбу новую справляет,
Сам веселый и хмельной.

Na perednem Sten'ka Razin,

Obnyavshis', sidit s knyazhnoj,
Svad'bu novuyu spravlyaet,
Sam veselij i khmel'noj.

А она, потупив очи,

Ни жива и ни мертва,
Молча слушает хмельные
Атамановы слова.

A ona, potupiv ochi,

Ni zhiva i ni mertva,
Molcha slushaet khmel'nie
Atamanovi slova.

Позади их слышен ропот:

Нас на бабу променял!
Только ночь с ней провозилс
Сам наутро бабой стал . . . .

Pozadi ikh slishen ropot:

Nas na babu promenyal!
Tol'ko noch' s nej provozils
Sam nautro baboj stal . . . .

Этот ропот и насмешки

Слышит грозный атаман,
И могучею рукою
Обнял персиянки стан.

Etot ropot i nasmeshki

Slishit groznij ataman,
I mogucheyu rukoyu
Obnyal persiyanki stan.

Брови черные сошлися,

Надвигается гроза.
Буйной кровью налилис
Атамановы глаза.

Brovi chernie soshlisya,

Nadvigaetsya groza.
Bujnoj krov'yu nalilis
Atamanovi glaza.

"Ничего не пожалею,

Ъуйну голову отдам!" —
Раздается голос вдастный
По окрестным берегам.

"Nichego ne pozhaleyu,

Yujnu golovu otdam!" —
Razdaetsya golos vdastnij
Po okrestnim beregam.

"Волга, Волга, мать родная,

Волга, русская река,
Не хотела ты подарка
От донского казака!

"Volga, Volga, mat' rodnaya,

Volga, russkaya reka,
Ne khotela ti podarka
Ot donskogo kazaka!

Чтобы не было раздора

Между вольными людьми,
Волга, Волга, мать родная,
На, красавицу возьми!"

CHtobi ne bilo razdora

Mezhdu vol'nimi lyud'mi,
Volga, Volga, mat' rodnaya,
Na, krasavitsu voz'mi!"

Мощным взмахом поднимает

Он красавицу княжну
И за борт ее бросает
В набежавшую волну.

Moshchnim vzmakhom podnimaet

On krasavitsu knyazhnu
I za bort eyo brosaet
V nabezhavshuyu volnu.

"Что ж вы, братцы, приуныли?

Эй, ты, Филька, черт, пляши!
Грянем песню удалую
На помин ее души!.."

"CHto zh vi, brattsi, priunili?

Ej, ti, Fil'ka, chert, plyashi!
Gryanem pesnyu udaluyu
Na pomin eyo dushi!.."

Из-за острова на стрежень,

На простор речной волны,
Выплывают расписные
Острогрудые челны.

Iz-za ostrova na strezhen',

Na prostor rechnoj volni,
Viplivayut raspisnie
Ostrogrudie chelni.





  View Live Article   This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License