| |||||||||
| History of the English Bible |
| Overview |
| Old English translations |
| Lindisfarne Gospels |
| Middle English translations |
| Wyclif's Bible |
| Early Modern English translations |
| Tyndale's Bible |
| Coverdale's Bible |
| Matthew's Bible |
| Taverner's Bible |
| Great Bible |
| Geneva Bible |
| Bishops' Bible |
| Douay-Rheims Bible |
| King James Version |
| Modern English translations |
| 18th and 19th century |
| Quaker Bible |
| Thomson's Translation |
| Webster's Revision |
| Young's Literal Translation |
| Joseph Smith Translation |
| Julia E. Smith Parker Translation |
| English Revised Version |
| 20th and 21st century |
| American Standard Version |
| Revised Standard Version |
| New World Translation |
| New American Standard Bible |
| Jerusalem Bible |
| New American Bible |
| New English Bible |
| New International Version |
| English Standard Version |
| Ongoing translation projects |
| Anchor Bible Series |
| New English Translation |
The Revised English Bible (REB) is a 1989 update of the New English Bible of 1970. Like its predecessor, it is published by the University publishing houses of Oxford and Cambridge.
The churches and other Christian groups that sponsored the REB were:
The REB is the result of both advances in scholarship and translation made since the 1960s and also a desire to correct what have been seen as some of the NEB's more egregious errors, notably its alleged sexism, which is manifested by the use of masculine pronouns where the word being translated is clearly neuter. Conservative critics especially of the REB say that it has vastly overcompensated for this problem in the original in a bow to political correctness and feminist theology. It has also been criticised for its prose style as being flat and uninspiring. It has also been widely praised by others as a needful corrective to centuries of church-inspired paternalism. Like the NEB, it is primarily presented to the British and British-educated publics although it certainly has some American users and admirers.
| Bible translations used in The Episcopal Church |
|---|
| King James | English Revised | American Standard | Revised Standard | Jerusalem | New English | Good News |
New American | New International</strike> | New Jerusalem | Revised English | New Revised Standard |