Recent Articles



































New American Standard Bible



         


History of the English Bible
Overview
Old English translations
Lindisfarne Gospels
Middle English translations
Wyclif's Bible
Early Modern English translations
Tyndale's Bible
Coverdale's Bible
Matthew's Bible
Taverner's Bible
Great Bible
Geneva Bible
Bishops' Bible
Douay-Rheims Bible
King James Version
Modern English translations
18th and 19th century
Quaker Bible
Thomson's Translation
Webster's Revision
Young's Literal Translation
Joseph Smith Translation
Julia E. Smith Parker Translation
English Revised Version
20th and 21st century
American Standard Version
Revised Standard Version
New World Translation
New American Standard Bible
Jerusalem Bible
New American Bible
New English Bible
New International Version
English Standard Version
Ongoing translation projects
Anchor Bible Series
New English Translation

The New American Standard Bible (NASB) is a translation of the Bible. It is a literal translation of the Bible from the original Aramaic, Greek and Hebrew text. There was no attempt by the translators to interpret the Bible. The NASB version of the New Testament was published in 1963. The first version of the NASB was published in 1971. A revision of the NASB was published in 1995.

The strength of the NASB is that it is an attempt at a literal translation without interpretation, and thus is closer to the words used in the original text. The weakness of the NASB is that the wording and sentence structure can be confusing. The NASB also sometimes fails to convey the intent of the author as clearly to a modern reader of average education.

For example, a comparison of Psalm 66:1

NASB version: "Shout joyfully to God, all the earth."

King James Version: "Make a joyful noise unto God, all ye lands."

In this example, while the NASB version is more literally accurate, it can be argued that the King James Version is much more poetic and perhaps closer to the intention of the author. In fact, the general criticism of this translation has not been that the original languages have been rendered in a prejudicial, biased, or literally inaccurate fashion but rather that they have been rendered in a flat and pedestrian manner.

[Top]




  View Live Article   This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License