Recent Articles


































Boze Pravde



         


Bože pravde (God of Justice) is the anthem of Serbia and Republika Srpska. It was written in 1872 with music by Davorin Jenko and words by Jovan Đorđević.

Being the anthem of the Kingdom of Serbia, the original lyrics praise Serbian king. Today, Republika Srpska retained the old lyrics, while Serbia uses slightly modified lyrics, asserting that it is no longer a monarchy—four verses, marked with * are different. In three, "Serbian king" is changed to "Serbian lands" and in one, "God, save Serbian king" is changed in "God save, God defend".


[Top]

Lyrics of Serbia

[Top]

In Serbian Cyrillic

Боже правде, ти што спасе
од пропасти досад нас,
чуј и одсад наше гласе
и од сад нам буди спас.

Моћном руком води,брани
будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,
српске земље, српски род!*

Сложи српску браћу драгу
на свак дичан славан рад,
слога биће пораз врагу
а најјачи српству град.

Нек на српској блиста грани
братске слоге знатан плод,
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!*

Нек на српско ведро чело
твог не падне гнева гром
Благослови Србу село поље,
њиву, град и дом!

Кад наступе борбе дани
к' победи му води ход
Боже спаси, Боже храни
српске земље, српски род!*

Из мрачнога сину гроба
српске славе нови сјај
настало је ново доба
Нову срећу, Боже дај!

Отаџбину српску брани
пет вековне борбе плод
Боже спаси, Боже брани*
моли ти се српски род!

[Top]

English translation

God of Justice; Thou who saved us
when in deepest bondage cast,
Hear Thy Serbian children's voices,
Be our help as in the past.

With Thy mighty hand sustain us,
Still our rugged pathway trace;
God, our hope; protect and cherish
Serbian lands and Serbian race!*

Bind in closest links our kindred
Teach the love that will not fail,
May the loathed fiend of discord
Never in our ranks prevail.

Let the golden fruits of union
Our young tree of freedom grace;
God, our Master! guide and prosper
Serbian lands and Serbian race!*

Lord! Avert from us Thy vengeance,
Thunder of Thy dreaded ire;
Bless each Serbian town and hamlet,
Mountain, meadow, heart and spire.

When our host goes forth to battle
Death or victory to embrace-
God of armies! be our leader*
Strengthen then the Serbian race!

On our sepulchre of ages
Breaks the resurrection morn,
From the slough of direst slavery
Serbia anew is born.

Through five hundred years of durance
We have knelt before Thy face,
All our kin, O God! deliver,*
Thus entreats the Serbian race!

[Top]

Latin transliteration

Bo?e pravde, ti ?to spase
od propasti dosad nas,
čuj i odsad na?e glase
i od sad nam budi spas

Moćnom rukom bodi, brani
budućnosti srpske brod,
Bo?e spasi, Bo?e hrani
srpske zemlje, srpski rod!*

Slo?i srpsku braću dragu
na svak dičan slavan rad
sloga biće poraz vragu
a najjači sprstvu grad.

Nek na srpskoj blista grani
bratske sloge znatan plod
Bo?e spasi, Bo?e hrani
srpske zemlje, srpski rod!*

Nek na srpsko verdo čelo
tvog ne nadne gneva grom
Blagoslovi Srbu selo polje
Njivu, grad i dom!

Kad nastupe borbe dani
k pobedi mu bodi hod
Bo?e spasi, Bo?e hrani
srpske zemlje, srpski rod!*

Iz mračnoga sinu groba
srpske slave novi sjaj
nastalo je novo doba
Novu sreću, Bo?e daj!

Otad?binu srpsku brani
pet vekovne borbe plod
Bo?e spasi, Bo?e brani*
moli ti se srpski rod!

[Top]

Lyrics of Republika Srpska

[Top]

In Serbian Cyrillic

Боже правде, ти што спасе
Од пропасти досад нас,
Чуј и одсад наше гласе
И од сад нам буди спас.

Моћном руком води, брани
Будућности српске брод,
Боже спаси, Боже храни,
Српског краља, српски род!*

Сложи српску браћу драгу
На свак’ дичан славан рад,
Слога биће пораз врагу
А најјачи Српству град.

Нек на Српства блиста грани
Братске слоге златан плод,
Боже спаси, Боже храни
Српског краља, српски род!*

Нек на српско ведро чело
Твог не падне гњева гром
Благослови Србу село
Поље, њиву, град и дом!

Кад наступе борбе дани
К’ победи му води ход
Боже спаси, Боже храни
Српског краља, српски род!*

Из мрачнога сину гроба
Српске круне нови сјај
Настало је нова доба
Нову срећу, Боже дај!

Краљевину српску брани
Петвековне борбе плод
Српског краља, Боже храни*
Моли ти се српски род!

[Top]

English translation

God of Justice; Thou who saved us
when in deepest bondage cast,
Hear Thy Serbian children's voices,
Be our help as in the past.

With Thy mighty hand sustain us,
Still our rugged pathway trace;
God, our hope; protect and cherish
Serbian crown and Serbian race!*

Bind in closest links our kindred
Teach the love that will not fail,
May the loathed fiend of discord
Never in our ranks prevail.

Let the golden fruits of union
Our young tree of freedom grace;
God, our Master! guide and prosper
Serbian crown and Serbian race!*

Lord! Avert from us Thy vengeance,
Thunder of Thy dreaded ire;
Bless each Serbian town and hamlet,
Mountain, meadow, heart and spire.

When our host goes forth to battle
Death or victory to embrace-
God of armies! be our leader
Strengthen then the Serbian race!*

On our sepulchre of ages
Breaks the resurrection morn,
From the slough of direst slavery
Serbia anew is born.

Through five hundred years of durance
We have knelt before Thy face,
All our kin, O God! deliver,*
Thus entreats the Serbian race!


[Top]




  View Live Article   This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License